Julius Sundblom
AI-tolkning · 1920-tal

Språkbråk om skattebyrån: Landskapet kritiska till frivillig finska på Ålandskontoret

ETT FÖRSÖK ATT UNDERGRÄFVA SJÄLVSTYRELSENS GRUNDVALAR!

Månget öga har återigen med bestörtning kunnat taga del af Fastlands-Finlands obevekliga sträfvan att, under täckmantel af ”flexibilitet” och ”personalutveckling”, tvinga den finska språkkonstiga kängan in i den åländska myndighetsutöfningen. När Skatteförvaltningen nu föreslår att Ålands egen skattebyrå frivilligt skall bedrifva sin verksamhet på finska, blottlägges en försåtlig plan att urholka de fäderneärfda rättigheter, hvars försvar utgör sjelfstyrelsens heliga grundvalar. Det åländska folkets oförytterliga rätt till ett svenskt ämbetsspråk får icke offras på den finska byråkratins altare.

Landskapsregeringen har, med den kraft som anstår densamma, tillbakavisat detta angrepp, ty den svenska identiteten är ingen förhandlingsfråga, utan en helig förpliktelse. Att finnar, under förespegling om ”andra arbetsuppgifter”, skulle vinna insteg i vår förvaltning är en fara, som hotar att vränga rekryteringsgrunderna och ytterst förlama hela vår administration. Deras påstående om brist på svenskspråkiga arbetsuppgifter är intet annat än en eufemism för en avsikt att omintetgöra vårt språkliga arf.

Nej, problemen äro icke, såsom Skatteförvaltningen vill gifva sken af, en fråga om brist på arbete, utan om bristande respekt för det beslut som Nationernas Förbund med så mycken visdom fattade 1921. Låtom oss icke vika en tum från denna princip, ty en eftergift i språkfrågan öppnar slussportarna för vidare anspråk, som till sist skulle dränka hela vår autonomi i fastlandets godtycke. Vår svenska identitet är vår hörnsten, och den skola vi med Guds hjälp försvara intill sista andetaget.

*J.S.*

Ålands Radio
Originalartikeln · 2026

Språkbråk om skattebyrån: Landskapet kritiska till frivillig finska på Ålandskontoret

Skatteförvaltningen vill att anställda vid Ålands skattebyrå frivilligt ska kunna arbeta även på finska.

Syftet är att öka flexibiliteten och ge personalen bättre möjligheter att utvecklas. Det framgår i en begäran om utlåtande gällande tolkningen av självstyrelselagens bestämmelser om ämbetsspråk.Landskapsregeringen är kritiska i sitt svar. De skriver att svenska ska användas i all myndighetsverksamhet.Frågan handlar om hur strikt lagen ska tolkas. Skatteförvaltningen vill veta om det finns utrymme att använda andra språk i vissa fall. Landskapsregeringen varnar dock för risker. Om finska får större roll kan det påverka rekryteringar, så att personer med finskakunskaper prioriteras.Skatteförvaltningen menar på att det inte finns tillräckligt med svenskspråkiga arbetsuppgifter, och att personer med finskakunskaper därför kunde åta sig andra arbetsuppgifter.Landskapsregeringen menar dock att problemet inte är brist på arbete på svenska, utan snarare att svenskspråkig service redan är otillräcklig. Därför behövs fler resurser på svenska, inte färre.